Not all the blood of beasts, 古時祭壇所流,
1
Not all the blood of beasts,
古時祭壇所流,
On Jewish altars slain,
所有祭牲之血,
Could give the guilty conscience peace,
不能免除良心內疚,
Or wash away its stain.
或清洗我罪孽。
2
But Christ, the heavenly Lamb,
惟有羔羊基督,
Takes all our sins away;
能將我罪全除,
A sacrifice of nobler name,
藉此更美、更貴祭物,
And richer blood than they.
我們真蒙救贖。
3
My faith would lay her hand
我伸信心之手,
On that dear head of Thine,
與我恩主相聯;
While like a penitent I stand,
我今肅立,坦承己羞,
And there confess my sin.
因此得蒙赦免。
4
My soul looks back to see
我回顧你所負
The burdens Thou didst bear
我的罪惡重擔
When hanging on the cursed tree,
你掛十架、為我受詛,
And knows her guilt was there.
從此不再虧欠。
5
Believing, we rejoice
我們因信歡暢,
To see the curse remove;
罪債都已清除;
We bless the Lamb with cheerful voice,
所有頌讚都歸羔羊⸺
And sing His bleeding love.
流血救我的主!