Behold! behold the Lamb of God, 看哪!看哪,神的羔羊!

1

Behold! behold the Lamb of God,
看哪!看哪,神的羔羊!
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
For us He shed His precious blood,
祂為我們流血受戕,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
O hear His all-important cry,
聽祂臨終大聲喊說:
Eli, lama sabachthani?
我神,我神,為何棄我?
Draw near and see the Savior die,
請看!請看,救主命喪!
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!

2

Behold His arms extended wide,
看哪!祂的兩臂伸張,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
Behold His bleeding hands and side,
看,祂流血,遍體創傷,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
The sun withholds its rays of light,
太陽隱藏它的光芒,
The heav’ns are clothed in shades of night,
晴空忽變夜色茫茫,
While Jesus wins the glorious fight,
耶穌接戰、勝過死亡,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!

3

By faith we see Him lifted up,
看哪,罪人!祂被舉起,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
He drinks for us the bitter cup,
飲盡苦杯甘被神棄,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
The rocks do rend, the mountains quake.
地動、天搖、石裂、山崩,
While Jesus all our sins doth take,
當祂完成贖罪大功,
While Jesus suffers for our sake,
當祂受苦為著我們,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!

4

And now the mighty deed is done,
救贖大功完全作成,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
The battle fought, the vict’ry won,
爭戰完畢,全然得勝,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!
To heav’n He turns triumphant eyes;
看祂向天勝利顧盼,
It is finished” now, the conqu’ror cries,
聽祂“成了”凱聲呼喊,
Then bows His sacred head and dies,
聖首下垂命喪氣斷,
On the cross! On the cross!
十架上!十架上!

5

But now He’s ris’n, ascended, crowned,
但祂今已復活升天,
On the throne’ On the throne’.
寶座上!寶座上!
Heav’n’s highest place for Him is found,
頭戴榮冕坐神右邊,
On the throne’ On the throne!
寶座上!寶座上!
Our hearts we low in worship bow,
我們伏拜同心頌揚,
And join, as one, to hail Him now:
慶賀之聲四面回響!
Worthy, O Lamb of God, art Thou!
惟你是配,神的羔羊!
On the throne! On the throne!
寶座上!寶座上!