Almost persuaded now to believe; 「幾乎要聽勸,」棄絕罪途;

About 關於

meter: 9.9.9.7. with chorus 9.9.9.7. 和

1

Almost persuaded now to believe;
「幾乎要聽勸,」棄絕罪途;
Almost persuaded Christ to receive;
「幾乎要聽勸,」相信耶穌。
Seems now some soul to say,
有人卻在自語:
“Go, Spirit, go Thy way,
「聖靈,目前請去!
Some more convenient day
等有更好機遇,
On Thee I’ll call.”
我再求主。」

2

Almost persuaded, come, come today;
「幾乎要聽勸,」今即前來;
Almost persuaded, turn not away;
「幾乎要聽勸,」切勿離開;
Jesus invites you here,
親友為你禱告,
Angels are ling’ring near,
天使望你趁早,
Prayers rise from hearts so dear;
耶穌等你求告,
O wand’rer, come!
迷人,何待?

3

Oh, be persuaded! Christ never fails—
請你就聽勸,耶穌奇妙;
Oh, be persuaded! His blood avails—
請你就聽勸,寶血有效;
Can save from every sin,
祂赦一切的罪,
Cleanse you without, within—
祂洗所有污穢,
Will you not let Him in?
這是難得機會,
Open the door!
豈可失掉?

4

Almost persuaded, harvest is past!
「幾乎要聽勸,」仍誤機會;
Almost persuaded, doom comes at last;
「幾乎要聽勸,」難免定罪;
Almost cannot avail;
「幾乎」甚為不妥,
Almost is but to fail!
「幾乎」難免大錯!
Sad, sad that bitter wail—
「幾乎」終於相左,
Almost—but lost!
「幾乎」可危!

5

Be now persuaded, oh, sinner, hear!
你今當聽勸,切莫硬心!
Be now persuaded, Jesus is near;
你今當聽勸,耶穌真近!
His voice is pleading still,
祂仍向你召呼,
Turn now with heart and will,
你該對祂降服,
Peace will your spirit fill—
喜樂難以盡述,
Oh, turn today!
請你就信!