Meekness and majesty, manhood and Diety,
溫和而又君尊,人性透著神性,
1
Meekness and majesty, manhood and Diety,
溫和而又君尊,人性透著神性,
In perfect harmony, the Man who is God.
和諧顯在一身,祂是神而人。
Lord of eternity, dwells in humanity;
永遠常在的主,在肉身裏居住,
Kneels in humility and washes our feet.
甚至謙卑蹲俯,為我們洗足。
Chorus 和
O what a mystery, meekness and majesty;
哦,何等的奧祕,溫和而又君尊;
Bow down and worship, for this is your God.
當屈膝拜禮,因這是我神。
2
Father’s pure radiance, perfect in
innocence;
父的純潔光輝,完全聖潔、無罪;
Yet learns obedience to death on a cross.
順服神旨所給,嘗十架苦味。
Suff’ring to give us life, conquering through sacrifice;
受苦為賜生命,犧牲以至得勝;
And as they crucify prays, Father, forgive.
十字架上受釘,猶為人求懇。
3
Wisdom unsearchable, God, the invisible;
神的智慧無邊,活神,眼不能見,
Love indestructible in frailty appears.
竟因無限慈憐,在肉身顯現。
Lord of infinity, stooping so tenderly;
原為無限之神,今竟俯就、親近;
Lifts our humanity to the heights of His throne.
提昇我的人性,座前永沐恩。