Oh, how dark the night that wrapt my spirit round! 哦,愛!奇妙之愛,救主去加略!

About 關於

meter: 11.9.11.9. with chorus 11.9.11.9. 和

1

Oh, how dark the night that wrapt my spirit round!
哦,愛!奇妙之愛,救主去加略!
Oh, how deep the woe my Savior found
為去那地,祂竟離寶座,
When He walked across the waters of my soul,
去受貧窮、苦楚,遭患從未卻,
Bade my night disperse and made me whole!
一路艱難全是為著我!

Chorus 和

All the way to Calvary He went for me,
祂去加略,一路勸是為著我,
He went for me, He went for me;
是為著我,是為著我;
All the way to Calvary He went for me,
祂去加略,一路勸是為著我,
He died to set me free.
祂去將我救活!

2

Tremblingly a sinner bowed before His face,
可憐!戰兢罪人原不懂恩典!
Naught I knew of pardon, God’s free grace;
今在加略見祂肋被戳,
Heard a voice so melting, “Cease thy wild regret,
並聞:「我血流出,為你買赦免,」
Jesus bought thy pardon, paid thy debt.”
纔知祂死是為救贖我!

Chorus 和

祂在十架流血,是為救贖我,
為救贖我,為救贖我;
祂在十架流血,是為救贖我,
流血免我災禍!

3

O ’twas wondrous love the Savior showed for me!
阿呀!遍地黑暗,神來審判祂!
When He left His throne for Calvary,
聖潔怒氣焚燒如烈火,
When He bore my trespass, bore it all alone;
因祂替我擔罪,公義將祂殺,
Praise His Name forever, make it known.
祂受刑罰,乃是代替我!

Chorus 和

祂在十架受死,乃是代替我,
是代替我,是代替我;
祂在十架受死,乃是代替我,
祂死擔我罪過!