His angels His countenance always behold,
祂的臉面,祂的天使常看見,
About 關於
meter: 11.8.11.8.D. with repeat 11.8.11.8.D. 重
1
His angels His countenance always behold,
祂的臉面,祂的天使常看見,
But never experience His grace;
但不認識祂的大愛;
His saints, while they know His unlimited love,
祂的聖徒雖然認識愛無限,
Have never yet looked on His face.
卻未看見祂的丰采。
Yet soon they will rise and His visage behold,
他們不久也要看見祂臉面,
The sight of His glory will gain;
認識祂的榮耀光明;
But Mary, beholding His tear-be-dimmed eyes,
但馬利亞曾看見祂的淚眼,
Could see His heart’s anguish and pain,
知道祂心痛的情形。
Could see His heart’s anguish and pain.
知道祂心痛的情形。
2
We soon will see Jesus, our Lord, face to
face,
我們快要完全知道我們主,
We’ll know Him as never before;
已往從未如此知道;
But then there’s no need for a hand such as His
但是今日醫治傷心的摸撫,
To heal a heart broken and sore.
不是天上感覺得到。
In heaven we’ll offer Him praise without end—
那日雖有無窮無盡的讚美,
No praying or tears needed there,
卻無流淚迫切禱告,
Nor ever a burden to roll on our Friend,
卻無傷心痛苦所得的安慰,
Or place for importunate prayer,
也無困難所生倚靠。
Or place for importunate prayer.
也無困難所生倚靠。
3
In heavenly glory, that day we’ll be
crowned
那日雖有無比榮耀的冠冕,
And nevermore carry a cross.
但無十架可以順從;
’Tis only on earth where our Lord was disowned
祂為我們所受一切的磨碾,
We share His rejection and loss.
今日纔能與祂交通。
When entering rest in that morning so fair,
進入安息,就再尋不到疲倦,
Our anguish and trials will end;
再無機會為祂受苦;
His sorrow and shame we’ll no more with Him share,
再也不能為祂經過何試煉,
Or sacrifice pleasures for Him,
再為祂捨棄何幸福。
Or sacrifice pleasures for Him.
再為祂捨棄何幸福。
4
Alas, we are left with few chances to
share,
哎呀,為祂,機會已是何等少,
To learn and to taste of His grief.
所有機會快要過去,
Yet still for His sake His reproach we may bear—
機會無多,為祂,蒙羞和受嘲,
Such times we can never retrieve.
為祂,再來分心、分慮。
Reviling and scorn shall we still here bemoan
不久就無誤會、怒駡與淩辱,
When soon they no longer will be?
就無孤單、寂寞、離別;
I treasure these temporal blessings I’ve known,
我當寶貝這些不久的祝福,
For thus, Lord, I’m made one with Thee,
我藉這些與你聯結。
For thus, Lord, I’m made one with Thee.
我藉這些與你聯結。
5
I long, Lord, to gaze on Thy wonderful
face
主,我羡慕早日看見你臉面,
’Tis better by far Thee to meet.
那是實在好得無比;
But now I would choose Thy dear suffering grace
但是,我也不願免去你試煉,
And not miss such fellowship sweet.
失去如此交通甜蜜。
Have mercy on me; fill me, Lord, with Thy love
求你憐憫,使我充滿你大愛,
To live for Thee here at all cost,
不顧一切為你生活;
Lest earnestly seeking a heaven above
免你僕人今天急切望將來,
I then regret chances were lost,
將來又悔今天錯過。
I then regret chances were lost.
將來又悔今天錯過。