Strong are the walls around me,
四圍牆垣堅而固,
1
Strong are the walls around me,
四圍牆垣堅而固,
That hold me all the day;
終日將我禁閉;
But they who thus have bound me,
但那關閉我的人,
Cannot keep God away:
不能使神遠離:
My very dungeon walls are dear,
監牢牆垣全變可愛,
Because the God I love is here,
因為我神在此同在。
2
They know, who thus oppress me,
關閉我者都知道,
’Tis hard to be alone;
甚難使我孤單;
But know not One can bless me,
但是他們卻不知
Who comes through bars and stone;
是祂來獄慰安;
He makes my dungeon’s darkness bright,
祂使牢中黑暗變明,
And fills my bosom with delight.
並用喜樂充滿我靈。
3
Thy love, O God, restores me
哦神,你愛激動我,
From sighs and tears to praise;
悲歎轉為頌贊;
And deep my soul adores Thee,
我從深處敬拜你,
Nor thinks of time or place:
不管時間、地點;
I ask no more, in good or ill,
或順或逆,都無所求,
But union with Thy holy will.
只求和你旨意相投。
4
’Tis that which makes my treasure,
這個成為我寶貝,
’Tis that which brings my gain;
這個使我得益;
Converting woe to pleasure,
為我將禍變祝福,
And reaping joy from pain.
使我苦中歡喜。
Oh, ’tis enough, whate’er befall,
不論何事都可臨到,
To know that God is All in all.
只要有神我就夠了。