Fear not, I am with thee; 我必與你同在,

1

Fear not, I am with thee;
我必與你同在,
Blessed golden ray,
甜美的應許,
Like a star of glory,
安慰我的心懷,
Lighting up my way!
消除我驚懼;
Through the clouds of midnight,
在此幽暗長夜,
This bright promise shone,
主是我盾牌,
“I will never leave thee,
永不將我棄絕,
Never will leave thee alone.”
必與我同在。

Chorus 和

No, never alone,
主與我同在,
No, never alone;
主與我同在,
He promised never to leave me,
主曾應許與我同在,
Never to leave me alone;
直到永遠不離開;
Never to leave me alone.
直到永遠不離開。

2

Roses fade around me,
四圍鮮花敗落,
Lilies bloom and die,
主愛不凋殘,
Earthly sunbeams vanish—
地上日光滅沒,
Radiant still the sky!
天光仍燦爛;
Jesus, Henna-flower,
主如一袋沒藥,
Blooming for His own,
整夜在我懷,
Jesus, heaven’s sunshine,
直到晨曦破曉,
Never will leave me alone.
必與我同在。

3

Steps unseen before me,
前途雖然艱困,
Hidden dangers near;
試煉要來臨,
Nearer still my Savior,
但主必更親近,
Whispering, Be of cheer;
並說:可放心;
Joys, like birds of springtime,
喜樂猶如春鳥,
To my heart have flown,
飛入我心懷,
Singing all so sweetly,
使我甜美唱道:
He will not leave me alone.
主與我同在!