My home is God Himself; Christ brought me there,
我的居所乃是神的自己,
1
My home is God Himself; Christ brought me
there,
我的居所乃是神的自己,
And bade me dwell in Him, rejoicing there;
我主基督將我帶到這裡;
He bore me where no foot but His hath trod,
祂帶我走祂所走過的路,
Within the holiest at home with God.
到這至聖所裡與神同住。
O holy place! O home divinely fair!
聖別所在!神聖榮美之家,
And we, God’s little ones, abiding there.
在此與神同住,至美絕佳!
2
A long, long road I traveled night and
day,
夜以繼日走過漫長的路,
And sought to find within myself some way,
自己裡面想要找到一途;
Aught I could do, or feel to bring me near;
一無所成,也無任何進步,
Self effort failed, and I was filled with fear,
自我努力不過全是失誤,
And then I found Christ was the only way
而後得知主是惟一道路,
That I must come to Him and in Him stay.
我當藉祂、到神裡面居住。
3
O wondrous place! O home divinely fair!
奇妙住處,神聖榮美之家!
And I, God’s little one, safe hidden there.
與神同住,安穩無以復加。
Lord, as I dwell in Thee and Thou in me,
哦神,你我既是互為居所,
So make me dead to everything but Thee;
求你使我只是向你活著;
That as I rest within my home most fair,
在這最美之家,得享安康,
I’ll share my God in all and everywhere.
隨事隨在,將你與人分享。