The King of love my Shepherd is,
是愛的神作我牧人,
1
The King of love my Shepherd is,
是愛的神作我牧人,
Whose goodness faileth never;
祂常餧養並施恩;
I nothing lack if I am His,
祂是屬我,我是屬祂,
And He is mine forever.
我必不至於缺乏。
2
Where streams of living water flow
祂帶我到活水溪邊,
My ransomed soul He leadeth,
享受滋潤和甘甜;
And, where the verdant pastures grow,
又帶我到嫩草地場,
With food celestial feedeth.
飽嘗屬天的食糧。
3
Perverse and foolish oft I strayed,
固執、愚昧,我常失迷,
But yet in love He sought me,
祂愛來將我尋覓;
And on His shoulder gently laid,
將我輕放在祂肩上,
And home rejoicing brought me.
帶我回家樂洋洋。
4
In death’s dark vale I fear no ill
死蔭幽谷,不怕遭害,
With Thee, dear Lord, beside me;
因主與我總同在;
Thy rod and staff my comfort still,
你仗、你竿都安慰我,
Thy Cross before to guide me.
十架在前引導我。
5
Thou spread’st a table in my sight;
在我面前擺設筵席,
Thy unction grace bestoweth;
你的恩膏常賜與;
And oh, what transport of delight
哦,我真是滿懷歡喜,
From Thy pure chalice floweth!
你賜福杯常滿溢。
6
And so through all the length of days
你的甘甜、奇妙的愛,
Thy goodness faileth never;
測量我一生年代;
Good Shepherd, may I sing Thy praise
我要歌頌良牧不衰,
Within Thy house forever.
在你家永遠感戴。