Lord, Thou hast made Thyself to me 主,你已使你的自己,

1

Lord, Thou hast made Thyself to me
主,你已使你的自己,
A living, bright reality,
成為我們活的實際;
More present to faith’s vision keen
信心所見榮耀異象,
Than any earthly object seen;
比諸屬地景物明朗;
More dear, more intimately nigh
可親可近,其情其意,
Than e’en the closest earthly tie.
地上最近親人難比。

2

And Thou, blest vision of my soul,
有福異象我已看見:
Hast made my broken nature whole;
惟有你是我的完全;
Hast purified my base desires,
你已純潔我的意願,
And kindled passion’s holiest fires;
最聖愛火其中點燃;
My nature Thou hast lifted up,
你已提高我的性情,
And filled me with a glorious hope.
充滿你的榮耀豐盛。

3

Nearer and dearer still to me,
永活救主,可愛恩人,
Thou living, loving Savior be;
對我你要更親更近;
Brighter the vision of Thy face,
你的榮面要更光明,
More charming still Thy words of grace;
你的恩言要更有能;
So, life shall be transformed to love,
愛中要將我全變化,
Thy grace and mercy more to prove.
憐憫、恩典要更增加。