O Christ, in Thee my soul hath found,
以前我心苦楚悲傷,
1
O Christ, in Thee my soul hath found,
以前我心苦楚悲傷,
And found in Thee alone,
永生之福無望;
The peace, the joy I sought so long,
惟有基督今為我王,
The bliss till now unknown.
我心充滿歡暢。
Chorus 和
Now none but Christ can satisfy,
今主耶穌滿足我心,
None other name for me;
並無別人如祂;
There’s love and life and lasting joy,
歷久愛情、生命、歡欣,
Lord Jesus, found in Thee.
都由耶穌賜下。
2
I sighed for rest and happiness,
以前我心思慕祝福,
I yearned for them, not Thee;
並不來尋基督;
But, while I passed my Savior by,
我雖忽略我的救主,
His love laid hold on me.
祂愛卻來尋吾。
3
I tried the broken cisterns, Lord,
我曾試過破裂水池,
But, ah, the waters failed!
希望痛快而喝;
E’en as ! stooped to drink they fled,
哎喲,水卻完全漏失,
And mocked me as I wailed.
譏諷我的乾渴。
4
The pleasures lost I sadly mourned,
祝福喪失,我心悲哀,
But never wept for Thee,
仍未想到祂來;
Till grace the sightless eyes received,
蒙昧心目,祂為我開,
Thy loveliness to see.
始知祂是可愛。