My old person has been nullified;
我的舊人已經被廢除,
1
My old person has been nullified;
我的舊人已經被廢除,
With my Lord upon the cross he died;
在十架上已與主同死;
Now in nothing shall he be applied;
現在他再無任何用處,
He’s dead to me.
對我他已死。
My new Person in my spirit dwells;
我的新人在我靈裡住,
Springing in me as a bubbling well;
在我裡面如活井湧出,
Flowing out until each part He fills With abundant life.
以祂豐盛生命來滿布我的每一部。
Christ, my Person, in my spirit lives;
基督在我靈裡作了主,
And my heart to Him I’d daily give;
我心天天向祂不別屬,
That my inner man could have a home
讓裡面的人有家可住:
And a place to settle down, yes,
一個地方可作住處,
A place to call His own, and—
一個地方成為祂的-
There be my complete reality,
那裡是我完全的實際,
There expressing all He is to me,
將祂所是向我全開啟,
Living in my heart abundantly
豐豐富富居住我心裡,
As my Person real.
作我活的主。
2
By this Person being formed in me,
藉這位主成形在我裡,
I’ll a member of His Body be,
我成祂身上的一肢體,
No more acting individually,
所有行動都不再單獨,
But with the saints.
乃與眾聖徒。
More and more our Person He must be;
基督必須是我活的主,
That our natural personality
我們天然個性須拆除,
Be eliminated thoroughly
天天拆毀直到全了結,
Till Christ is all.
基督作一切!
Only Christ, our Person, must remain;
惟有基督是我活的主,
From our aims, our goals we must refrain,
再無自己的願望、愛慕,
Till the church be only Christ Himself
直到教會是基督本身,
Built up as the one new man,
建造成為一個新人,
Thus fulfilling God’s great plan of—
使神永遠旨意得成-
Mingling fully with the human race
神人完完全全的調和,
To obtain a proper dwelling place,
得到一個合式的居所,
’Stablishing His kingdom’s rule and grace;
建立起祂國度的權柄,
Over all the earth.
在這地全境。
Not Himself just individually,
不是單單基督的自己,
But the church together corporately,
還有教會同配合為一,
Taking Christ as all in all, to be
取用基督自己的豐盛,
The full-grown, perfect man.
成一個新人。