Sing praise to Christ Who lives in us,
讚美基督住在我心,
1
Sing praise to Christ Who lives in us,
讚美基督住在我心,
The God of our salvation;
作我們救恩的神;
Who saves us by His life divine,
神聖生命來救我們,
And not by regulation;
不是藉規條、章程;
After we’ve worked—done all we can,
須等我們竭盡所能,
His life has power to change a man:
神聖生命纔來改人:
His life divine can change us.
祂生命能改我們。
2
He saves us to the uttermost
藉祂賜生命的大能,
By His life-giving power;
祂能救我們到底;
Transfusing Himself into us,
將祂自己注入我們,
He saves us hour by hour.
祂時刻拯救不息。
He saved the lost by coming in,
祂從裡面救失喪者,
He’s saving now from more than sin:
不僅救人脫離罪惡,
He’s saving us to glory!
且救到榮耀四射!
3
Our Lord was constituted priest
我們的主是大祭司,
To be a real life-giver;
是真正賜生命者;
Life is the nature of this One
生命乃是祂的性質,
Who can from self deliver:
救我們將“己”攻克。
His life is indestructible,
祂的生命永不會朽,
By it He saves us to the full:
藉此我們完全得救,
Praise God, He’s fully able!
讚美神,祂必成就!
4
His life is fully qualified
祂的生命完全夠格,
To bring us through to glory;
帶我們進入榮耀;
Were it not for His tested life,
除此生命,我們如何
’Twould be another story:
能達到這個目標?
His life was fully tried on earth,
自祂降世到十架上,
To crucifixion from His birth:
祂的一生飽經風霜,
He passed through death and Hades.
祂經過陰間死亡!
5
He’s Pledged to save us to the full,
祂保證救我們到底,
His life is operating; .
祂的生命在成全;
He’s doing everything for us
祂為我們,凡事親理,
’Tis all for our perfecting;
為使我們得完全。
Our life’s a failure at its best,
我們生命只有失敗,
Only His life can stand the test:
但祂生命已經奏凱,
His life brings full salvation!
完全救恩已帶來!
6
He’s living now to intercede,
祂今活著為我代禱,
Continuing forever;
一直繼續到永遠;
He undertakes into the age,
祂今已為我們擔保,
His priesthood changes never;
祂這祭司永不變。
He always lives to intercede,
一直不斷為我代求,
Such a High Priest is what we need:
這大祭司是我所有,
He’s higher than the heavens.
遠超高天並萬有。
7
Come forward now to God through Him,
現今靠祂進到神前,
Ne’er shrink back to destruction;
不再退後入沉淪;
Come forward now to get.the life,
為得生命,現在進前,
Which brings the proper function;
好帶進正常功能。
Come forward now the life to take;
現在進前支取生命,
By life His people us He’ll make,
藉此我們成祂子民,
And swallow death forever.
並將死亡永吞盡!