In the Name of Jesus 因耶穌的聖名,

1

In the Name of Jesus
因耶穌的聖名,
Ev’ry knee shall bow,
人人當俯伏;
Ev’ry tongue confess Him
祂是榮耀的王,
King of glory now;
萬口當稱祝;
’Tis the Father’s pleasure
祂是父的喜悅,
We should call Him Lord,
我們稱祂主;
Who from the beginning
又是太初之道,
Was the Mighty Word.
藉祂造萬物。

2

At His voice creation
當祂出聲命令,
Sprang at once to sight:
萬物就出現:
All the angel faces,
天上天使、天軍,
All the hosts of light,
光中顯榮顏;
Thrones and dominations,
按著屬天規律,
Stars upon their way,
分層掌其權;
All the heav’nly orders,
星辰各依軌道,
In their great array.
序列不紊亂。

3

Humbled for a season,
降卑來到世上,
To receive a Name
取了人的名;
From the lips of sinners
歷盡地上風霜,
Unto whom He came,
為罪人稱頌;
Faithfully He bore it
忠貞走祂路程,
Spotless to the last,
無虧到路終;
Brought it back victorious,
衝過死亡疆域,
When from death He passed.
得勝歸天庭。

4

Bore it up triumphant,
帶著人性光輝,
With its human light,
這名得榮耀;
Through all ranks of creatures,
遠超一切受造,
To the central height;
升祂為至高;
To the throne of Godhead,
登上神的寶座,
To the Father’s breast,
投入父懷抱;
Filled it with the glory
披上無比榮耀,
Of that perfect rest.
安息因“成了”。

5

Name Him, brothers, name Him,
弟兄們,讚祂名,
With love strong as death,
以你全部愛!
But with awe and wonder,
心存恐懼戰兢,
And with bated breath;
向祂獻敬拜;
He is God the Savior,
祂是救主基督,
He is Christ the Lord,
與神永同在;
Ever to be worshiped,
配得我們敬拜、
Trusted, and adored.
信靠並愛戴!

6

In your hearts enthrone Him;
讓祂在你心中,
There let Him subdue
登榮耀寶座;
All that is not holy,
一切不聖、不真,
All that is not true;
因祂得解脫;
Crown Him as your Captain
在這試探時刻,
In temptation’s hour;
讓祂來領率;
Let His will enfold you
以祂亮光、能力,
In its light and power.
作你避難所。

7

Brothers, this Lord Jesus
耶穌還要再臨,
Shall return again,
榮耀的盼望!
With His Father’s glory,
伴著天上眾軍,
With His angel train;
並父的榮光;
For all wreaths of empire
戴上榮耀冠冕,
Meet upon His brow,
顯出祂是王;
And our hearts confess Him
我心今當尊祂,
King of glory now.
是那榮耀王!