Buried with Christ, and raised with Him too; 與主同葬,也一同復活,

1

Buried with Christ, and raised with Him too;
與主同葬,也一同復活,
What is there left for me to do?
還有甚麼留給我去作?
Simply to cease from struggling and strife,
只要我不再奮鬥擊空,
Simply to walk in newness of life.
只要我照新生而舉動。
Glory be to God!
榮耀歸於神!

2

Risen with Christ, my glorious Head,
與主我的元首同復活,
Holiness now the pathway I tread,
我今在聖潔路上走著;
Beautiful thought, while walking therein:
當我向前時,我就想到:
He that is dead is freed from sin.
死的人脫罪是何其好!
Glory be to God!
榮耀歸於神!

3

Living with Christ, who dieth no more,
與主同活,祂永不再死;
Following Christ, who goeth before;
與主同行,祂永不會遲;
I am from bondage utterly freed,
我天天算自己已經死,
Reckoning self as dead indeed.
所以我就從捆綁得釋。
Glory be to God!
榮耀歸於神!

4

Living for Christ, my members I yield,
為主活著,我獻上肢體,
Servants to God, for evermore sealed,
永遠歸神,作祂的奴隸。
Not under law, I’m now under grace,
我今在恩下,不在法下,
Sin is dethroned, and Christ takes its place.
罪已失勢,主代興管轄。
Glory be to God!
榮耀歸於神!

5

Growing in Christ; no more shall be named
靠主長大,我今真慚愧
Things of which now I’m truly ashamed,
再題到我已往的寶貴;
Fruit unto holiness will I bear,
我願意結出成聖果子,
Life evermore, the end I shall share.
滿足神心意,遵行神旨。
Glory be to God!
榮耀歸於神!