Utterly abandoned To the Holy Ghost! 絕對分別出來,歸於主聖靈!

About 關於

meter: 6.5.6.5.D. with chorus 6.5.6.5.D. 和

1

Utterly abandoned To the Holy Ghost!
絕對分別出來,歸於主聖靈!
Seeking all His fulness At whatever cost;
不惜任何代價,尋求祂豐盛;
Cutting all the shorelines, Launching in the deep
割斷所有岸索,開到水深處;
Of His mighty power, Strong to save and keep.
靠著祂的大能,剛強而堅固。

Chorus 和

Utterly abandoned To the Lord of all,
絕對分別出來,歸於萬有主,
Seeking all His fulness, Answ’ring His dear call.
答應祂的呼召,尋求祂豐富。

2

Utterly abandoned To the Holy Ghost!
絕對分別出來,歸於主聖靈!
Oh! the sinking, sinking, Till the self is lost!
沉沒還要沉沒,直到己去淨!
Till the vessel’s emptied Broken at His feet;
直到器皿倒空,祂腳前破碎;
Waiting till His filling Makes the work complete.
等候直到充滿,流出主恩惠。

3

Utterly abandoned To the will of God;
絕對分別出來,歸於神旨意!
Walking in the pathway That my Master trod;
走主所走道路,靠著祂恩力;
Leaving ease and pleasure; Making Him my’choice,
撇棄安逸、享樂,隨主向前進;
Waiting for His guidance, Listening for His voice.
等候祂的引導,靜聽祂聲音。

4

Utterly abandoned! Through eternity;
絕對分別出來,一直到永世;
My will never choosing, His it e’er shall be;
不要我的心意,乃要祂意旨;
All my plans and longings Lost in His sweet will,
我的計畫、願望,在祂全滅沒;
Having nothing, owning All things in Him still.
似乎一無所有,萬有實屬我。

5

Utterly abandoned! ’Tis so sweet to be
絕對分別出來,何等的甜美,
Captive in His love-bonds, Yet so wondrous free;
作祂愛的俘虜,自由何寶貴;
Free from sin’s dominion, Free from doubt and fear,
脫離罪的轄制、疑惑與恐懼,
Free from every worry, Burden, grief or care.
脫離所有重擔、憂愁和掛慮。

6

Utterly abandoned! Oh, the rest is sweet,
絕對分別出來,何等的安息,
Waiting in His presence At His blessed feet;
在祂面前等候,照祂的心意;
Waiting for the filling Of the Host divine,
等候得著充滿,滿有祂聖靈,
Who my inward parts shall Perfectly refine.
將我裡面各部完全都煉淨。

7

Lo! His Spirit fills me, With His presence sweet!
祂靈將我充滿,帶著祂同在!
I, in Him, am blessed! I, in Him, complete!
在祂我蒙祝福,在祂我蒙愛!
Now the light within me Never shall grow dim
今後裡面亮光永不再變暗,
While abandoned ever, Living unto Him!
如此向祂活著,分別到永遠。