The living of Christ when He sojourned on earth,
當基督寄居在地時的生活,
1
The living of Christ when He sojourned on
earth,
當基督寄居在地時的生活,
The sixteenth Psalm shows us, was wholly of worth.
如詩篇十六篇所記的情形:
His attitudes, choices, and interests all tell
祂的態度、選擇、喜好,
The man who in God’s tabernacle may dwell.
都述說住在神帳幕內之人的光景。
2
Preserve me, O God, for in Thee I
confide
—
神阿,保佑我,因為我投靠你;
In God He took refuge whate’er did betide.
⸺祂以神為避難所,凡事倚賴。
O Thou art my Lord, I’ve no good beyond Thee
你是我的主,
祂不斷向神提:
He spoke in Himself unto God constantly.
神阿,我的好處不在你以外。
3
As for all the saints who are dwelling on
earth,
論到世上的聖民,又美又善;
To Him they’re the people of excellent worth.
⸺祂說他們是祂所最喜悅的;
Of them He has said He has all His delight—
四福音書都證實這個恩言,
In proving this all the four Gospels unite.
祂甚至為他們捨棄了自己。
4
The Lord is my portion, the Lord is my
cup
—
神是我的產業,我杯中的分;
For everything He to the Father looked up.
⸺無論何事,祂都以父為信託。
The Lord I will bless who my counsel doth give
我必要稱頌那指教我的神。
Himself He denied and by God’s word did live.
⸺祂否認自己,單靠神話而活。
5
His heart thus was glad and His spirit
rejoiced,
祂因此靈裏快樂、心裏歡喜,
And e’en in His death praise to God could be voiced;
甚至在死裏仍揚聲讚美神;
His soul God would never abandon to hell,
神必不使祂魂在陰間被棄,
But in resurrection His body would dwell.
祂的身體要復活不見朽損。
6
God raised Him, and He with God’s glory was
crowned;
神使祂復起,以榮耀為冠冕;
Then fullness of joy in God’s presence He found.
在神面前尋到滿足的喜樂。
E’en now at the Father’s right hand is His seat,
祂今已高升坐在神的右邊,
Where flowing forever are pleasures complete.
從那裏湧流出永遠的福樂。