Complete in Thee! no work of mine 你裏完全,親愛救主,

1

Complete in Thee! no work of mine
你裏完全,親愛救主,
May take, dear Lord, the place of Thine;
我的工作,都不算數;
Thy blood hath pardon bought for me,
你的寶血,買來赦免,
And I am now cornplete in Thee.
我今在你,纔得完全。

Chorus 和

Yea, justified! O blessed thought!
我被稱義,何等有福,
And sanctified! Salvation wrought!
又得成聖,救恩穩固!
Thy blood hath pardon bought for me,
你的寶血,買來赦免,
And glorified, I too, shall be!
我將得榮,同你掌權。

2

Complete in Thee—no more shall sin,
你裏完全,藉你恩典,
Thy grace hath conquered, reign within;
罪惡不能再來掌權;
Thy voice shall bid the tempter flee,
你的聲音使敵逃竄,
And I shall stand complete in Thee.
我站你裏,得以完全。

3

Complete in Thee—each want supplied,
你裏完全,不再缺乏,
And no good thing to me denied;
所有好處我都無差;
Since Thou my portion, Lord, wilt be,
你是我分,此意何甜,
I ask no more, complete in Thee.
不再他求,你裏完全。

4

Dear Savior! when before Thy bar
親愛救主,在你面前,
All tribes and tongues assembled are,
萬民萬族蒙你揀選,
Among Thy chosen will I be,
我亦有分選民中間,
At Thy right hand—complete in Thee.
在你右邊⸺你裏完全。