O Jesus Lord, we come to Thee,
哦主耶穌,我們前來
1
O Jesus Lord, we come to Thee,
哦主耶穌,我們前來
Thy presence to enjoy
享受你的自己;
Our entrance now with boldness is,
我們現在坦然進前,
As we Thy blood employ.
因你寶血效力。
Not by our merit do we stand,
我們不靠自己的義,
Nor in our righteousness,
不靠自己功績;
Thy blood and righteousness we need;
你血和義,我們所需,
Their worth we now confess.
永遠將其高舉。
2
Thy judgments, Lord, we must admit,
我們承認你的審判,
Are holy, righteous, good.
公義、良善、聖潔;
We own our sins as crimson are,
我們的罪,有如硃紅,
We need Thy cleansing blood.
需你洗罪寶血。
We have no argument, no plea;
我們並無情理可宥,
No veil our sin can hide.
無幔將罪遮蓋;
But, praise Thee, Lord, Thy precious blood
哦,讚美主,你的寶血
Is to our sin applied!
已經還我罪債。
3
God has not overlooked our sin,
神未忽視我們的罪,
But judged it once for all;
祂已施行審判;
His righteous fury, not on us,
祂的義怒已經落在
But on His Lamb did fall.
替罪羔羊身上。
A new and living way is made—
為我預備新、活之路
We stand on legal ground;
站在公義地場;
Our Surety and our Substitute
你是我們代替、擔保,
Has pardon for us found.
使我們得釋放。
4
Jesus Lord, we worship Thee,
我們現在來敬拜你,
Redemption now enjoy;
來將救恩享受;
Thy precious blood again we see,
再來注視你的寶血,
Its virtue now employ.
取用它的成就。
Dear Lord, Thy mercy is so vast,
你的憐憫何其廣大,
Unlimited and free.
何其平白、無限;
Oh, Lamb of God, we’ll sing Thy praise,
神的羔羊,我們讚美
Through all eternity!
從今直到永遠。