Not where we elect to go, 不是我們隨意走,

1

Not where we elect to go,
不是我們隨意走,
But where Jesus leads the way,
乃是隨主的引領;
There the living waters flow,
那裏活水方湧流,
There our darkness turns to day.
那裏心中方光明。

2

Not our self-appointed task
不是自擇的工作,
Will the Lord’s approval win,
就能博得祂嘉許;
But the work we did not ask,
乃是完成祂委託,
Finished humbly, just for Him.
纔可領受祂稱譽。

3

Not the prayer we long to plead
不是我們隨自己,
When we bend before the Throne,
就能座前獻禱告;
But the touching deeper need
乃是聖靈的歎息,
Of the Spirit’s wordless groan.
摸著更深的需要。

4

Not the gift we proudly lay
如果我們答應“不”,
On His altar will He heed,
當祂輕說“我需要”,
If our hearts have said Him, Nay,
就是壇上有禮物,
When He whispered, I have need.
也不能使祂稱好。

5

Thus we die, and dying live
我們如此向己死,
In the heavenlies with the Lord;
與祂一同活天上,
Thus we serve, and pray, and give,
如此奉獻而服事,
Christ Himself our great Reward.
祂將自己作恩賞。