Recall how David swore, 記得大衛起誓:
1
Recall how David swore,
記得大衛起誓:
“I’ll not come into my house,
“我不進我的帳幕,
Nor go up to my bed,
不上我的床榻,
Give slumber to my eyelids—
不容我打盹閉目,
Until I find a place for Thee,
直等到我為耶和華,
A place, O Lord, for Thee.”
尋得安息之處。”
Our mighty God desires a home
全能的神巴望有家
To dwell with all His own.
使屬祂者可住。
2
How blinded we have been,
我們何等眼瞎,
Shut in with what concerns us;
只顧自己的事務,
While God’s house lieth waste—
任憑神殿荒涼⸺
Lord, break through all and turn us!
哦主,你必須有路!
We’ll go up to the mountain,
我們情願上山取木,
Bring wood and build the house;
為建你殿勞碌;
We’ll never say, Another day!
絕不再說:且等明日
,
It’s time to come and build.
建造當趁今日!
3
O Lord, against these days,
哦主,此時此境,
Inspire some for Your building,
激動人起來建造,
Just as in David’s day—
正如大衛之日,
A remnant who are willing
自動答應你呼召,
To come and work in Your house,
同心合意,配搭一起,
Oh, what a blessed charge!
受此託付,多好!
Your heart’s desire, is our desire—
我們所喜,是你心意,
We give ourselves to build.
主,我們來建造!
4
Within those whom You’d call
主,為著你教會,
Put such a restless caring
叫我們廢寢忘食,
For building to give all—
為建造獻一切
These times are for preparing;
專心豫備你居室!
The gates of hell cannot prevail
陰間的門不能勝過
Against the builded Church!
已建造的教會。
The hours are few, the builders too—
工人稀少,時候不多,
We rise, O Lord, to build!
興起建造教會!