Christ, from whom all blessings flow, 基督你是萬福源,

1

Christ, from whom all blessings flow,
基督你是萬福源,
Perfecting the saints below,
地上聖徒你成全,
Hear us, who Thy nature share,
我們有分你性情,
Who Thy mystic body are.
是你身體;主,請聽。

2

Join us, in one spirit join,
聯結我們成一靈,
Let us still receive of Thine;
不斷從你得供應;
Still for more on Thee we call,
更多向你來求呼,
Thou who fillest all in all.
你這充滿萬有主。

3

Move, and actuate, and guide:
運行,激勵,並指示,
Divers gifts to each divide;
分賜聖靈的恩賜;
Placed according to Thy will,
照你旨意的安排,
Let us all our work fulfil.
使我們盡職不怠。

4

Sweetly may we all agree,
但願甜美的合一,
Touched with loving sympathy;
愛中相顧同一體;
Kindly for each other care,
彼此服事無猜忌,
Every member feel its share.
每一肢體都盡力。

5

Love, like death, hath all destroyed,
愛猶如死來吞滅、
Rendered all distinctions void;
消除一切的分別;
Names, and sects, and parties fall:
勝過人名和派別,
Thou, O Christ, art all in all.
只有基督是一切。