Father, long before creation, 父阿,久在創世之前,

1

Father, long before creation,
父阿,久在創世之前,
Thou hadst chosen us in love;
你選我們,愛無限!
And that love, so deep, so moving,
這愛甘美、激勵、深厚,
Draws us close to Christ above,
吸引我們親耶穌。
And will keep us, and will keep us,
還要保守,還要保守
Firmly fixed in Christ alone,
我們今後永穩固。
Firmly fixed in Christ alone.
我們今後永穩固。

2

Tho’ the world may change its fashion,
雖然宇宙逐漸改遷,
Yet our God is e’er the same;
但是我神總不變;
His compassion and His cov’nant
祂的愛心,同祂話語,
Through all ages will remain.
向著我們永堅定;
God’s own children, God’s own children,
神的兒女,神的兒女,
Must forever praise His name,
我們應當讚祂名。
Must forever praise His name.
我們應當讚祂名。

3

God’s compassion is my story,
神的憐憫是我詩歌,
Is my boasting all the day;
我口所誇心所樂;
Mercy free and never failing
從始至終,惟有白恩,
Moves my will, directs my way.
能得我命感我心。
God so loved us, God so loved
神愛我們!神愛我們!
That His only Son He gave,
連祂愛子都不吝!
That His only Son He gave.
連祂愛子都不吝!

4

Loving Father, now before Thee
愛的神阿,我們現在
We will ever praise Thy love;
同心歌頌你奇愛,
And our song will sound unceasing
直到天上,遠離塵囂,
Till we meet Thy Son above,
我們仍是要稱揚;
Giving glory, Giving glory,
但願榮耀,但願榮耀,
To our God and to the Lamb,
永遠歸神和羔羊。
To our God and to the Lamb.
永遠歸神和羔羊。