In all thy work, O Lord, Thou didst
主,你所有一切工作,
1
In all thy work, O Lord, Thou didst
主,你所有一切工作,
At Calv’ry’s cross once come to rest;
並非到了十架為止;
Yet Thou art working still today,
你今乃是仍舊生活,
But in another form expressed.
從你另一形態表示。
2
Thy saving pow’r Thou still dost show;
你今仍舊施行拯救,
Thou still dost speak, enlighten, guide;
仍舊說話,仍舊引導;
Thou and the Spirit in one stream
你與聖靈已成一流,
Sweep many in Thy living tide.
仍舊光照,使人仆倒。
3
Through Him Thy power’s not withheld;
藉祂,你不停止能力,
Through Him Thy working does not cease;
藉祂,你不停止運行;
Thou still dost comfort and command,
你的感動、你的鼓勵;
Encourage, strengthen, and release.
你仍安慰,你仍命令。
4
Since Thou art with the Spirit one
因為你已成為那靈,
His coming means that Thou hast come,
祂來就是你又來地,
And His indwelling is Thine own,
祂的內住是你充盈,
Since Thou the Spirit hast become.
祂代表你,祂又是你。
5
He executes within my heart
祂今在我的心執行
All Thy desires and Thy demands,
你的一切命令、希冀 ;
As for the Father here on earth
有如從前你在世境,
Thou hast performed all His commands.
執行父的所有旨意。
6
By knowing Him we know Thyself;
我們識祂就是識你,
Obeying Him we Thee obey;
服祂就是服你旨意;
Allowing Him ourselves to fill,
我們被祂滲透、洋溢,
We’re filled with Thee, O wondrous way!
就是充滿你的自己。
7
Thou art not far away in heav’n,
你今不是遠在高天,
Leaving us here alone, apart;
不是一去就不復返,
But Thou art still on earth; how grand!
乃是仍舊在這世間,
Thou livest right within my heart.
奇哉!並住在我心坎。