Lamb of God! our souls adore Thee,
神的羔羊,我敬拜你!
1
Lamb of God! our souls adore Thee,
神的羔羊,我敬拜你!
While upon Thy face we gaze;
當我注視你榮面,
There the Father’s love and glory
你臉閃耀明亮光輝,
Shine in all their brightest rays;
全是父愛所彰顯。
Thine Almighty pow’r and wisdom
天地萬物都見證你,
All creation’s works proclaim;
智慧、能力何無限,
Heav’n and earth alike confess Thee
並且證實你乃“我是”,
As the ever great I AM.
永遠常在、不改變!
2
Lamb of God! Thy Father’s bosom
神的羔羊,父的愛子!
Ever was Thy dwelling place;
原本住在父懷裏 ;
His delight, in Him rejoicing,
你是父的喜樂、滿足,
One with Him in pow’r and grace;
同有父的恩與力;
O what wondrous love and mercy!
竟然為了愛憐我們,
Thou didst lay Thy glory by;
離開榮耀的天域,
And for us didst come from heaven
作神羔羊,代人受死,
As the Lamb of God to die.
配得我們的拜禮。
3
Lamb of God! When we behold Thee
神的羔羊,降生人世,
Lowly in the manger laid,
馬槽起始歷艱苦,
Wand’ring as a homeless stranger
飄泊人間,被人輕視,
In the world Thy hands had made;
誰識你是創造主?
When we see Thee in the garden
客西馬尼,汗如血滴,
In Thine agony of blood,
知否為誰向父哭?
At Thy grace we are confounded,
奇恩臨我,使我覺醒,
Holy, spotless Lamb of God!
羔羊乃是救我主!
4
When we see Thee, as the victim,
看你身懸十字苦架,
Bound to the accursed tree,
忿怒、咒詛,你擔當!
For our guilt and folly stricken,
人間罪惡、世上污穢,
All our judgment borne by Thee,
審判都歸你身上。
Lord, we own, with hearts adoring,
見你因愛所流寶血,
Thou hast loved us unto blood;
知我罪債已清償。
Glory, glory everlasting
惟你配得永遠感戴,
Be to Thee, Thou Lamb of God.
頌讚、榮耀神羔羊!
5
Lamb of God, Thou soon in glory
神的羔羊,不久還要
Wilt to this sad earth return;
榮耀歸回這地上;
All Thy foes shall quake before Thee,
你的仇敵都要戰兢,
All that now despise Thee mourn;
抗拒你者都悲傷;
Then Thy saints all gathered to Thee,
聖徒卻要歡聚你前,
With Thee in Thy kingdom reign;
在你國裏同為王;
Thine the praise and Thine the glory,
且要永遠讚美、歌唱,
Lamb of God, for sinners slain!
曾被殺的神羔羊!