We come, O Christ, to Thee, 同來朝見基督,
1
We come, O Christ, to Thee,
同來朝見基督,
True Son of God and man,
你是神而人者,
By whom al things consist,
萬有藉你造出,
In whom all life began:
生命從你開始:
In Thee alone we live and move
在你裏面,行動、生活;
And have our being in Thy love.
在你愛裏,我得存活。
2
Thou art the Way to God,
你是歸神之路,
Thy blood our ransom paid;
你血將我救贖;
In Thee we face our Judge
因你我蒙寬恕,
And Maker unafraid.
神前坦然進入。
Before the Throne absolved we stand:
審判臺前安然站住,
Thy love has met Thy law’s demand.
律法要求,你愛已付。
3
Thou art the living Truth!
你是活的真理,
All wisdom dwells in Thee,
蘊藏一切智慧,
Thou Source of every skill,
恩賜惟你供給,
Eternal Verity!
永恆真理齊備!
Thou great I Am! In Thee we rest,
偉大“我是!”你裏安息,
True answer to our every quest.
你已應付一切問題。
4
Thou only art true Life,
你是真實生命,
To know Thee is to live
此世不能賜予;
The more abundant life
認識你這生命,
That earth can never give:
使我生活豐裕。
O Risen Lord! We live in Thee
復活救主,我活你裏;
And Thou in us eternally!
你活我裏,永世不移。
5
We worship Thee Lord Christ,
同來敬拜基督,
Our Savior and our King,
我們君王、救主,
To Thee our youth and strength
心存感激、愛慕,
Adoringly we bring:
把我一切讓出:
So fill our hearts that men may see
願你充滿,從我活出,
Thy life in us and turn to Thee!
世人目睹,向你拜服!