Glory to Christ on high! 榮耀歸於我主,

1

Glory to Christ on high!
榮耀歸於我主,
Let praises fill the sky!
天地齊來歡呼,
Praise ye His name:
向祂讚美;
He all our sorrows bore;
祂的恩典、慈愛,
Angels His name adore,
除我死亡、悲哀;
And saints cry evermore,
高唱直到萬代,
Worthy the Lamb!
羔羊是配。

2

All they around the throne
蒙恩人們都來,
Cheerfully join in one,
環繞寶座敬拜,
Praising His name:
向祂讚美;
We who have known His blood
為我寶血流出,
Sealing our peace with God,
與神和好無阻;
Spread His dear name abroad;
讚頌之聲四佈,
Worthy the Lamb!
羔羊是配。

3

Join all the human race
被贖族類都來,
Our Lord, God’s Christ, to bless,
同心向主敬拜,
Praise ye His name:
向祂讚美;
In Him we will rejoice,
因祂我得歡樂,
Making a cheerful noise,
發出感恩詩歌,
Saying with heart and voice,
起來,口唱心和,
Worthy the Lamb!
羔羊是配。

4

Though we must change our place,
事物雖然改遷,
Our hearts shall never cease
但我依舊不變,
Praising His name:
向祂讚美;
To Him we’ll tribute bring,
詩歌不絕頌揚,
Laud Him, our gracious King,
尊祂我主我王,
And, without ceasing, sing,
歡聲上達穹蒼,
Worthy the Lamb!
羔羊是配。