O my Savior, glorified! 哦,我救主已得榮!

1

O my Savior, glorified!
哦,我救主已得榮!
Now the heavens opened wide,
諸天如今已大開,
Show to faith’s exultant eye
顯給信心的眼睛,
One in beauteous majesty.
見祂榮美的丰采。

2

Worthy of the sweetest praise
蒙救贖者感激心,
That my ransomed heart can raise,
發出最甜讚美頌;
Is that Man in whom alone
配得讚揚只一人,
God Himself is fully known.
因祂將神全顯明。

3

For those clustering glories prove
神是愛!何等福音,
That glad gospel, God is Love,
只有信眾能證明;
Whilst those wounds, in glory bright,
神是光!光中聖民,
Voice the solemn, God is light.
應當鄭重地宣明。

4

Hark, my soul! thy Savior sings;
我魂當聽救主吟,
Catch the joy that music brings,
從這歌聲得歡樂;
And, with that sweet flood of song,
隨同甜美的音韻,
Pour thy whisp’ring praise along.
傾出微弱的謳歌。

5

O my Savior, glorified,
哦,我得榮的救主,
Turn my eye from all beside,
使我眼目轉向你,
Let me but Thy beauty see,
離開一切人、事、物,
Other light is dark to me.
惟見你美麗自己。